Logo Hobbyconsolas.com
Logo HobbyCine

Dragon Ball Super - Pablo Domínguez, la nueva voz de Goku, en una entrevista exclusiva

Pablo Domínguez

Seguramente muchos de vosotros queríais escuchar las primeras palabras públicas dePablo Domínguez, la nueva voz de Son Goku en castellano. Pues bien, como nos hemos empeñado en ser vuestro dragón Shenron particular, hoy os traemos una entrevista exclusiva con este grandísimo actor de doblaje que, a base de trabajo y profesionalidad, ya se ha ganado la confianza de la mayoría de los fans de la serie. ¡Vamos a ver qué nos cuenta Goku!

Hobby Consolas - En primer lugar muchísimas gracias por aceptar nuestra entrevista para Hobby Consolas, la cual constará de un total de 10 preguntas. Empezamos con la primera. Los fans se preguntan si los actores de doblaje que trabajan con un producto en el atril son aficionados al mismo. Pablo, ¿te gusta Dragon Ball?

Pablo Domínguez - ¡¡Gracias a vosotros!!  Me hace mucha ilusión participar en vuestra entrevista. ¡¡Me encanta Dragon Ball!! Soy del 83 y crecí con ella, siempre lo veía y mis amigos y yo nos picábamos dibujando los personajes.  También coleccionando la serie roja, grabando en vídeo los capítulos... ¡En fin, todo lo que se podía sin internet!

Dragon Ball Super Serie Roja

HC - ¿Qué sentiste al doblar por primera vez a Son Goku, uno de los héroes manganime más famosos e importantes de la historia?

PD - Pues lo primero que sentí, aunque parezca raro, es que lo había doblado toda mi vida. Fue una sensación muy bonita porque para mí, llegar a ser actor de doblaje profesional era un sueño, pero doblar a Son Goku… No tengo palabras para describirlo, sinceramente.

Así vivimos el estreno de la voz de Pablo con Dragon Ball Super en España

HC - Hasta la fecha, se han doblado un total de 52 episodios deDragon Ball Super en España. ¿Con qué escena has disfrutado más en el estudio? ¿Y la más complicada de trabajar?

PD - ¡¡La verdad que disfruto con todas!! Quizás las escenas de luchas y gritos son las más complejas técnicamente... ¡¡Pero me encantan!! Jejeje

HC - ¿Podrías contarnos cómo se vive el doblaje de Dragon Ball Super desde dentro, con el resto de tus compañeros? ¿Alguna anécdota que recuerdes y puedas compartir con todos nosotros?

PD - Pues no sé si es porque estamos en Sevilla,  pero mis compañeros tienen muuuucho arte. Y nos lo pasamos muy bien en el estudio. Son tantas anécdotas que no sabría decirte…. Pero son geniales todos,  desde técnicos, producción, etc... ¡¡Y grandes actores que he admirado toda mi vida!!

HC - ¿Cuál es tu transformación preferida de Son Goku? ¿Con cuál de sus técnicas te quedas?

PD - Esa pregunta me gustaría responderla un poco más adelante ;-))

Consigue la serie roja de Dragon Ball al mejor precio en Amazon

El Kame Hame Ha interpretado por Pablo Domínguez

HC - La calidad artística de Dragon Ball Super no ha estado exenta de polémica desde el día de su estreno en Japón, aunque en las últimas sagas el apartado técnico ha mejorado. ¿Qué te parece el acabado visual de la obra?

PD - Pues la versión que hemos doblado en el estudio no la he visto mal supongo que están mejoradas para el formato físico, aunque conforme avanza la saga está bastante mejor.

Goku también arrasa en Japón con estas publicaciones

HC - Boing estrenó la serie el pasado 20 de febrero y está cosechando unos grandes números de audiencia. Sin embargo, se está emitiendo una versión censurada y adulterada audiovisualmente. ¿Qué opinión te merece este tema?

PD - Pues estamos un poco más agudos de como lo doblamos en el estudio,  pero son cuestiones técnicas y no podemos hacer nada. En cuanto a la censura, Boing ya hizo un comunicado explicándolo y me temo que también se escapa de nuestras manos. Pero lo importante es que Dragon Ball ha vuelto a España y eso es motivo de alegría para todos los fans de la serie. Tenemos que verla y apoyarla para seguir disfrutando de ella mucho muuuucho tiempo ;-)

Los tonos agudos de Boing en su anuncio promocional

HC - Aunque en España se ha doblado prácticamente toda la obra en castellano, aún faltan por lanzarse en nuestro idioma Dragon Ball Z Kai y varios especiales inéditos. ¿Le pediríais a Shenron este doblaje? ¿Hay ganas en Sevilla de trabajar también estas producciones?

PD - ¿CUÁNDO EMPEZAMOS? jajajaja

Dragon Ball Kai Opening

HC - Dragon Ball es una marca clásica del doblaje en Sevilla que goza de gran    reconocimiento. Además,  los fans aman vuestro trabajo. ¿Estaríais dispuestos a doblar otras series anime aparte de la franquicia de Akira Toriyama?

PD - En mi caso yo he doblado anime antes que Dragon Ball y... ¡¡¡Me encanta!!!  Por otro lado, es mi trabajo y me debo a él, así que siempre estoy dispuesto a todo tipo de proyectos. ¡¡AMO mi profesión!! Pero me encantaría disfrutar más de Son Goku por supuesto.

Vídeo con muestras de doblaje de Pablo Domínguez, gracias a El doblaje en Andalucía

HC - ¿Podrías mandar un mensaje a todos los lectores de Hobby Consolas y fans de Dragon Ball de toda España?

PD - ¡Claroooo! ¡Mando un saludo a todos los lectores de Hobby Consolas y a todos los fans de Dragon Ball! ¡¡He puesto todo el cariño y todo lo que tengo como actor en doblar a Son Goku y espero que disfrutéis con él como yo lo he hecho y  de todo el trabajo de mis compañeros!!  Y por supuesto, un saludo a la grandísimaaaa Mercedes Hoyos que ha tratado  la serie con mucho amor y cariño... ¡¡Como a todos los actores!!

HC - Muchísimas gracias por tu tiempo.

PD - ¡¡A vosotros siempre!!

Y hasta aquí la entrevista con Pablo Domínguez, la nueva voz de Goku en castellano que podéis disfrutar en Dragon Ball Super, de lunes a jueves, a las 22:20 en Boing. ¿Qué os ha parecido todo lo que ha comentando? Menuda sorpresa comprobar que Pablo es un fanático de la serie, ¿verdad? ¡Y con qué entusiasmo nos ha respondido a las preguntas, si parecía el mismísimo Goku!

Muchas gracias de nuevo Pablo, y esperamos que os haya gustado esta publicación tan especial. Nos leemos próximamente en una nueva entrega Z. ¡Kai, Kai!

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Hobbyconsolas.