Reportaje

Los 5 "Hijo de Puta" más importantes del cine y la tv

Por Jesús Delgado
-

Los "5 Hijo de Puta" más importantes del cine y de la televisión: Hijueputa de Narcos, Sonríe, hijo de puta, de Tiburón, La cartera en la que pone hijo de puta peligroso de Pulp Fiction...

Como dice la canción "Hijo de puta hay que decirlo más", no hay insulto más sonoro ni con más sonoridad que un buen hijo de puta. Pensando en ello hemos reunido los 5 hijo de putas más sonoros, famosos e importantes de películas y series de televisión. Pero, ojo, no nos referimos a las personas más malas y "cabronías" de la ficción, sino a las veces que con más tino, gracia y oportunidad se ha utilizado el término. Con permiso del siempre grande Hijoputa Jones (Jamie Foxx) de Cómo matar a tu jefe.

Pero a lo que vamos. En la siguiente lista hemos reunido los mejores "hijodeputas" que hemos podido encontrar. Algunos clásicos, otros funestos, otros divertidos, otros con ciertos errores de pronunciación. Todos ellos míticos.

Hijueputa

Quizá el más reciente. ¿Pero qué le vamos a hacer?, no podíamos dejarlo pasar tampoco. Los productores de Narcos quizán debieron pensárselo un poco mejor antes de coger al actor brasileño Wagner Moura para interpretar el rol de Pablo Escobar. Porque, a pesar de lo que en ciertos lugares del hemisferio norte se crea, Colombia y Brasil no son el mismo país. De ahí que sus "higueputas" (que no la forma aceptada de hijueputa) suenen un poco raras.  Ahora bien, para risas, el vídeo que han montado los chicos de Verne. En él vemos cuántas veces ha dicho "hijueputa"

Sonríe, hijo de puta

Tiburón nos dejó esta gran frase, en su escena clave que debemos a Ron Scheider. El tipo, tras haber dado caza al maldito tiburón que ha estado dando caza durante toda la película, ve cómo su barco se hunde mientras el escuelo se acerca. El bicho lleva un explosivo en la boca, pero necesita verlo.. por eso grita esto. Por cierto, que no os olvidéis de que Tiburón (Jaws) tiene el dudoso honor de ser una de las películas cuyo rodaje fue un infierno

Eres un cabrón hijoputa

South Park: Más grande, más largo y sin cortes fue el gamberro musical con el cual los creadores de la serie animada nos brindaron uno de los mejores musicales del siglo XX. Su tema "Shut up your face uncle fucker" fue traducido como "Eres un cabrón hijoputa". Y nadie puede negar que la traducción sigue siendo pegadiza. ¿Verdad?

Hijo de puta peligroso

Mejor dicho, la cartera que dice "Hijo de puta peligroso". Se trata de un momento clave del final de Pulp Fiction. En ella, Jules (Samuel L. Jackson) apunta con su arma al atracador interpretado por Tim Roth y le pide que le devuelva la cartera. Más concretamente la que lleva inscrita las palabras Bad Mother Fucker, que se tradujo como ya os hemos expuesto. Por cierto, que hay réplicas de estas carteras "Bad Mother Fucker" en Amazon a precios bastante interesantes, por si queréis haceros con una para vosotros.  

Yipi Kai Jay, hijoputa

La gran frase de John McClane en Jungla de Cristal y sus secuelas. Con permiso de "Vente a la costa, estaremos juntos y lo pasaremos bien" o "Me llamo Zeus. Como el padre de Apolo, el del monte Olimpo. El de no me toques los cojones que te meto un rayo por el culo". Lo de Yippee ki-yay, motherfucker! en realidad tiene sentido en tanto McClane supuestamente va de vaquero y lo de  "Yippee ki-yay" viene de una expresión que se asocia popularmente a cowboys encargados del ganado. En fín, todo se reduce a un tema cultural. 

Lecturas recomendadas