Logo Hobbyconsolas.com

Breath of the Wild - Entrevista a la voz española de Zelda

Entrevista a Nerea Alfonso, voz de Zelda en The Legend of Zelda Breath of the Wild

The Legend of Zelda Breath of the Wild es sin lugar a dudas la entrega más rompedora de toda saga, ya que introduce una enorme cantidad de cambios que alteran la fórmula a la que estábamos acostumbrados. Y uno de los más sorprendentes es que los personajes principales cuentan con voces, en el caso de la versión que se ha comercializado en España, con doblaje al castellano. Con Link, el héroe a quien controlamos, han mantenido la tradición de que no diga ni una palabra (aunque eso no significa que no tenga personalidad), pero por primera vez en más de 30 años, Zelda, la gran protagonista de la leyenda, tiene voz. A continuación, podéis ver los primeros 20 minutos de Zelda Breath of the Wild en español para que os hagáis una idea de cómo le sientan a un Zelda las voces.

"Abre los ojos... Despierta, Link". Con estas palabras, la princesa nos da la bienvenida al mundo de Breath of the Wild, pero... ¿Quién habrá sido la encargada de prestar su voz a Zelda en español? ¡Pues nada menos que Nerea Alfonso! Y gracias a Sara Fargas, una de las maquetadoras de Hobby Consolas, hemos podido ponernos en contacto con ella para que nos cuente qué se siente al meterse en la piel (o la garganta, más bien) de la Princesa del Destino. Desde aquí queremos darle las gracias a Nerea por concedernos la entrevista, y nuestra más sincera enhorabuena por el grandísimo trabajo que ha hecho en Breath of the Wild. ¿Volveremos a escuchar su voz en las próximas entregas?

El doblaje en España: actores, estudios, cursos y trabajos 

- Cuéntanos qué otros doblajes has acometido antes de Zelda. ¿Alguno de videojuegos?

He tenido la suerte de poder doblar a Angela Sarafyan (Clementine Pennyfeather) en Westworld, a Anthonia Thomas (Evie) en Lovesick o a Stephanie Martini (Lady Ev) en Emerald City. En la versión catalana de “Star Wars: El despertar de la Fuerza” tuve el honor de doblar a Daisy Ridley (Rey) y en la de “Cigueñas”, a Katie Crown (Tulip). En el mundo del doblaje de videojuegos, he prestado mi voz a Ghost en Ghost 1.0, a Ylwa en el Way of Redemption o a Elesis en Elsword.

- ¿Conocías la saga antes de este proyecto?

¡Sí! Aunque con toda la vergüenza del mundo diré que (de momento) no me he pasado ningún Zelda. Mi primer recuerdo de esta saga se remonta a mi época adolescente. Una amiga que tenía la Nintendo 64 me dejaba molestar a las gallinas y romper jarrones, pero solo a ratitos… ¡Nunca me dejaba avanzar en la historia!

También empecé el Twilight Princess a finales del año pasado, pero Breath of the Wild ha llegado a mi casa antes de poder acabarlo… Y como comprenderéis, Wii VS. Switch… Siempre acaba ganando la novedad.

Análisis de The Legend of Zelda: Breath of the Wild

- ¿Cómo se pusieron en contacto contigo para el trabajo de Zelda? ¿Sabías en qué consistía el proyecto o habría secretismo durante el proyecto?

Un estudio en el que ya había trabajado me llamó para hacer una prueba en la que encajaba por voz y edad. No supe nada del proyecto hasta que me dijeron que habían elegido mi voz.

Nerea Alfonso, voz de Zelda en español en The Legend of Zelda Breath of the Wild

- A la hora de grabar, ¿tenías el juego delante o te "enfrentabas" a una forma de onda como pasa en algunos casos?

En este caso, teníamos los vídeos. Una suerte, puesto que resultaba más sencillo comprender las escenas de las cinemáticas para dar sentido a las frases.

- Es la primera vez que escuchamos la voz de Zelda en español. ¿Sentías presión al encarar un personaje tan querido por los fans?

Presión no… ¡Lo siguiente!  Sabía que no se había doblado nunca y que sería el juego de lanzamiento de la Switch, así que imaginaos… Pero en realidad no fui muy consciente de ello durante la grabación. Creo que lo más importante era ajustarse al original japonés y calcar las intenciones para ser fieles al juego y a la historia. Espero que guste incluso a los más exigentes, es un doblaje hecho con todo el cariño del mundo y con todo el respeto que merece una de las mejores sagas de videojuegos.

Zelda Breath of the Wild es el juego con más puntuaciones perfectas de la historia

- ¿Has probado el juego final, ya en castellano? ¿Qué te parece?

Sí. He dejado de ver series y llevo dos fines de semana encerrada en casa. Creo que eso responde a la pregunta…

- ¿Hay algún personaje de videojuego o cine al que te gustaría prestar tu voz? ¡Aprovecha y reivindícate! ;)

Aún soy muy novata en el mundo del doblaje, ¡así que cualquier personaje es bienvenido para seguir aprendiendo y creciendo!

Os dejamos con un saludo especial que ha grabado para vosotros:

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Hobbyconsolas.