Logo Hobbyconsolas.com
Logo HobbyCine

China expulsa de sus cines a Monster Hunter por un supuesto diálogo racista en la película

Película Monster Hunter

Monster Hunter ha sido expulsada de los cines de China por un supuesto comentario racista en la película. 

A diferencia de otras producciones, que han decidido retrasar su fecha de estreno indefinidamente, la película de Monster Hunter decidió arriesgar estrenando solo en los cines de China, uno de los mercados más importantes de la actualidad capaz de salvar películas como Warcraft, pero su plan no ha ido como esperaba. 

China es capaz de salvar grandes producciones y actualmente es uno de los pocos países con menos restricciones en los cines, pero también uno de los más complicados de agradar, a causa de la diferente sensibilidad de la cultura china en diferencia a la occidental y el férreo control de las autoridades sobre lo que los ciudadanos pueden ver o no.

Monster Hunter, la nueva película de Paul W.S. Anderson consiguió traspasar la segunda pero después de estrenarse el pasado viernes 4 de diciembre en las salas se dio de frente con la primera. Tal como informa Variety, después de las quejas de numerosos espectadores sobre un supuesto comentario racista en la película, las salas de cine del país asiático recibieron un aviso en la madrugada del sábado para que dejasen de programar la cinta y devolviesen el dinero de las entradas de las compras anticipadas a la espera de que les llegase una nueva versión de Monster Hunter editada sin el supuesto comentario ofensivo.

El mejor merchandising de Monster Hunter disponible en Amazon

No obstante, según la web de cine, los medios locales informaron de que también se ha suspendido la edición de una nueva versión de Monster Hunter, que parece haber terminado su andadura en las salas de cine de China. 

Pero, ¿qué es lo que le ha resultado tan insultante a los espectadores chinos? Basándose en diferentes vídeos colgados en la redes sociales, el momento "racista" de Monster Hunter ocurre en una conversación entre el personaje de Jin Au-Jeong y otro de la cinta en el que el primero le dice: "Look at my knees (mira mis rodillas)", "what kind of knees are these? (?qué tipo de rodillas son esas?)", "chin-nese", responde haciendo un juego de palabras con las últimas sílabas y la palabra rodillas en inglés, "knees", lo que a muchos les ha recordado a una canción popular racista en Estados Unidos que hacía referencia a la sumisión de los asiáticos en este país. "Chi-nese, Jap-a-nese, dir-ty knees, look at these", algo así como "chinos, japoneses, rodillas sucias, mira aquí". 

Conoce cómo trabajamos en HobbyConsolas.