Ir al contenido principal

Nier no tuvo nombre en clave, y hubo que recortar diálogos para ahorrarse problemas de calificación, según los responsables de localizarlo al inglés

NieR Replicant ver.1.22474487139…

El responsable de localizar Nier al inglés, John Ricciardi, explica algunos detalles de cómo fue el proceso de traducir el primer juego, con muchos puntos interesantes.

La saga Nier es muy especial, y ya no sólo por sus mecanismos jugables y su temática. Como ya sabréis los que hayáis jugado al primer juego o al reciente Nier Replicant ver.1.22474887139..., muchos de sus diálogos son bastante particulares y dificultan la tarea de traducirlos al inglés o al castellano. Sobre esto ha hablado John Ricciardo, cofundador de la empresa de localización 8-4.

Este grupo de traducción fue el encargado de traducir el primer Nier al inglés, y su cofundador ha dejado detalles muy interesantes en una entrevista con Waypoint. En concreto, John Ricciardo ha comentado cómo fue el proceso de traducción del juego, así como sus conversaciones con Yoko Taro y el equipo creativo del título.

Para empezar, el primer detalle interesante es que Nier Replicant nunca tuvo nombre en clave, algo sobre lo que bromeaba Yoko Taro. Siempre se llamó Nier, aún cuando el proyecto solo estaba en su fase inicial. Es más, Ricciardo explica que se preguntaba cómo se llamaría realmente el juego...

''Cuando estábamos trabajando en Nier, era solo otro juego. Quiero decir, de hecho, el nombre en clave era Nier, lo cual es un poco divertido. Pensamos, 'Está bien, me pregunto cómo se llamará el juego real'', explicaba John Ricciardo entre risas.

NieR Replicant ver.1.22474487139

Sobre los comienzos del proceso de traducción, el cofundador de 8-4 explica que el equipo de Yoko Taro les envió un correo electrónico con el guion de Nier, y ya indicando que tendrían que hacer algunos cambios para evitar problemas con los organismos de calificación por edades.

''Recibimos un correo electrónico al principio del proyecto, y me dijeron: 'Está bien, aquí hay una lista de cosas que están en el guion y tal vez tengamos que eliminar algunas de estas para fines de calificación, por lo que no hay que meterse en líos. Y así lo tonificamos un poco''.

NieR Replicant ver.1.22474487139...

Si habéis jugado a los juegos de la franquicia, sabréis que el monólogo inicial de Kainé (que protagonizaba uno de los últimos tráilers de Nier Replicant) es uno de los momentos más icónicos del primer título...y también malsonantes. Yoko Taro dio información clave a 8-4 sobre esto, además de revelarles los diálogos más importantes del juego.

Para rematar, y aunque esto ya se sabía con anterioridad, Ricciardo explica que las voces en inglés de Nier se grabaron antes que las voces en japonés. Esta práctica es habitual en ciertos videojuegos y productos de origen japonés. Os recordamos que el Nier Replicant nunca nos llegó a Europa, pero afortunadamente tenemos Nier Replicant ver.1.2247 como punto de referencia.

Nier Replicant ver.1.22474487139... ya está disponible en PS4, Xbox One y PC, así que no dudes en leer nuestro análisis y descubrir sus grandes bondades. Y, si tienes dudas de cómo conseguir el platino, consulta nuestra guía de jardinería para cultivar la flor legendaria.

Fuente: Vice

Y además