El director de Mega Man pone fin a un debate que ha traído de cabeza a los fans durante 35 años

Han tenido que pasar 35 años, pero un enterno (y tonto debate) sobre uno de los juegos más queridos y recordados de NES ha llegado a su final; tan solo tuvo que acudir el director original del juego.
Lo retro puede llegar a PC, Steam Deck, PS4, PS5, Xbox, Switch y móviles con iOS y Android, pero los debates sobre juegos como Mega Man pueden seguir años; como este de NES que aclaró su director.
Como recuerdan en GamesRadar+, los gamers angloparlantes de Nintendo Entertainment System llevan todos estos años debatiendo un tema importante: ¿Cómo se pronuncia el arma 'Bubble Lead' de Mega Man 2?
Parece que fue necesaria la actuación del director original del juego ras todas estas décadas de incesantes charlas y situaciones controvertidas en la aventura.
Los hispanoparlantes están un poco en encrucijada, sobre todo si no entienden inglés. Todo se originaba por la pronunciación de la segunda palabra, ese 'Lead' ha traído a muchos de cabeza.
Sobre todo porque se puede pronunciar de dos maneras distintas: como 'led' derivado del metal o como 'leed' en forma de verbo que significa guiar a alguien hacia adelante.
La pronunciación correcta siempre ha dado mucho sobre lo que hablar, pero el director Akira Kitamura -jubilado desde hace tiempo- decidía poner un poco de peso sobre el asunto.
Un fan de Mega Man 2 le preguntaba si podía explicar el nombre de 'Bubble Lead' al haber dos versiones en inglés de la palabra y ya se han escuchado muchas versiones del arma en cuestión.
"'Lead' significar que guía", respondía Kitamura en japonés a través de Twitter. "Es un arma que se arrastra por el suelo para detectar el peligro. No está hecho de plomo.", terminó comentando.
Con esta respuesta, está claro que se pueden zanjar muchas discusiones de hace décadas. También puede servir para conocer un poco mejor la traducción del juego en otros idiomas.
El director de Mega Man aclara finalmente este tema
Aunque como recuerdan en el medio antes citado, el debate se zanjó 'técnicamente' antes de que empezara porque en la versión original del juego al japonés no hay duda de que era guíar y no metal.
Pero como señala Protodude, "el acceso al juego+manual japonés, que impedía a los fans confirmar el uso de 'リ-ド' y 'Lead', fue muy limitado entre 1989 y los años 90".
Eso sí, al menos nos quedamos con la buena noticia de que el director de Mega Man pone fin a un debate que ha traído de cabeza a los fans de habla inglesa durante 35 años.

