Logo Hobbyconsolas.com
Logo HobbyCine

Dragon Ball - La entrevista perdida a Akira Toriyama de 2004

Akira Toriyama nominado a los Premios Eisner

¡Sorpresa! Hoy os traemos una nueva entrevista a Akira Toriyama, la cual se produjo en Leipzig (Alemania), allá por 2004, pero no ha sido hasta ahora cuando se ha traducido al inglés gracias aDerek Padula. Como no podía ser de otra manera, la hemos traducido al castellano por primera vez para todos vosotros, así que esperamos que la disfrutéis.

¡Hazte aquí con el manga de Dragon Ball al mejor precio!

La entrevista se publicó en la revista alemana BANZAI!, después de que Akira Toriyama asistiera al evento Leipzig Book Fair, supuestamente invitado por la editorial Carlsen Comics. ¡Y no nos enrollamos más! Marchando al entrevista perdida al maestro. 

Entrevistador: Es conocido en todo el mundo. ¿Cómo se siente al respecto? ¿Cómo lleva que tanta gente lo idolatre?

Toriyama: Me alegra el éxito de mi obra, pero soy muy tímido y preferiría no ser famoso. Por eso no publico fotos mías, para poder vivir una vida tranquila y que no me reconozcan. 

E: ¿A qué edad empezó a dibujar manga?

T: Empecé con 21 años. Fue entonces cuando realmente quise convertirme en mangaka.

E: ¿Qué quería ser de mayor cuando era niño?

T: Cuando era niño quería ser un artista.

E: ¿Cómo se sintió con su primera publicación?

T: Muy feliz, aunque ya había publicado material impreso, pues había trabajado en publicidad. Mis padres me decían que hiciera algo decente y no dibujara siempre manga. Con aquel trabajo se me hizo más fácil seguir dibujando.

E: ¿Qué manga leía entonces y qué mangaka influyó en su arte?

T: No he leído muchas obras de otros mangaka, exceptuando Astro Boy durante mi infancia. Mi mujer e hijos están como locos con 20th Century Boys, y como no sabía de lo que hablaban, me puse a leerlo. Esta obra de Naoki Urasawa me ha gustado más que muchas películas. Si leyera más manga, seguramente le podría decir el nombre de más autores geniales.

Nueva entrevista a Akira Toriyama 2004

E: ¿Cómo da con las ideas? ¿Tiene algún secreto?

T: Tener ideas es difícil. Abro mi libreta llena de bocetos y me zambullo en diferentes conceptos. Dado que no soy un tipo normal, intento evitar historias simples. La combinación idónea de ideas planeadas y espontáneas es vital.

E: ¿Cómo funciona su colaboración con la editorial y el editor? T

T: La relación entre el autor y el personal editorial debe funcionar para que el editor pueda solucionar los errores si algo no va bien. Torishima, mi editor, tenía muchas ideas que a menudo incluía en la obra, aunque había otras ideas que no me gustaban. Le solía decir "qué buena idea", para dejarle contento, pero en realidad pensaba lo contrario. Recogí muchas de sus ideas brillantes para incluirlas en mi obra, pero no me lo ponía nada fácil porque no siempre le escuchaba.

E: ¿Con qué obra se lo ha pasado mejor dibujando?

T: ¡Sin duda, Neko Majin! Es una visión divertida de mi obra más famosa. Había tantas parodias de Dragon Ball en Japón que me dije "ya es hora de que dibuje la mía". Podríamos decir que es mi "parodia oficial de Dragon Ball".

E: ¿Por qué dibujó tres historias más de Neko Majin en 2003?

T: Parece que a los lectores les gustó Neko Majin, así que la editorial me dijo que podría crear nuevas aventuras.

E: ¿Suele leer su propio manga?

T: Normalmente no. Leí Dragon Ball, por primera vez, cuando estuve trabajando en los diseños de las portadas para la edición Kanzenban de Dragon Ball. Tengo muchas cosas que hacer como para ponerme a leer mi propio manga.

E: ¿Hay algo parecido en Japón a nuestro concurso "Manga Talents"?

T: Sí, hay muchos concursos, tantos que es difícil apuntarse a todos. En mi caso, participé hace mucho tiempo en uno, pero no pude ganar. Todavía me faltaba mucha experiencia.

Nueva entrevista a Akira Toriyama 2004

E: ¿Sus hijos tienen talento para dibujar? ¿Quiere que también se conviertan en mangaka?

T: Tienen talento, pero no sé si quieren llegar a ser mangaka.

E: ¿Es su primera vez en Alemania? ¿Qué le ha parecido?

T: Hace 20 años estuve en Hockenheim viendo una carrera de F1. En aquella época, todo el mundo era muy servicial y me trataron muy bien, por lo que me llevé una muy buena impresión de Alemania.

E: Si le diera un consejo a los ilustradores alemanes más jóvenes, ¿qué les diría?

T: Es normal que al principio copien el manga japonés, pero los artistas manga alemanes deberían desarrollar su propio estilo e incorporar elementos específicos del país. Con el tiempo, los lectores alemanes preferirán el manga alemán al japonés.

E: ¿Qué hace cuando no dibuja manga?

T: Me encanta hacer maquetas. Aparte de eso, suelo darme vueltas por ahí con mi moto.

E: ¿Hay alguna diferencia entre sus fans japoneses y alemanes?

T: No he notado ninguna diferencia. Los fans alemanes están tan locos por el manga como los japoneses.

E: ¿Cuáles son sus planes para el futuro?

T: Sinceramente, dibujar manga me ha agotado física y mentalmente durante el último año. Recientemente, he estado más centrado en el diseño gráfico, ¡pero me gustaría terminar dibujando un súper manga!

Nueva entrevista a Akira Toriyama 2004

¡Y así concluimos nuestra traducción al castellano de la entrevista perdida de Akira Toriyama! ¿Qué os ha parecido lo que contó el maestro allá por 2004? ¿Conocíais esta información o habéis descubierto algo nuevo? ¡Kai, Kai!

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Hobbyconsolas.