Logo Hobbyconsolas.com
Logo HobbyCine

Dragon Ball Z - La serie no se emitirá con un nuevo doblaje en castellano en Comedy Central. ¿Sabías que ninguna compañía contempla el redoblaje de aquellos episodios?

Dragon Ball Z - La serie no se emitirá con un nuevo doblaje en castellano en Comedy Central. ¿Sabías que ninguna compañía contempla el redoblaje de aquellos episodios?

¿Se van a redoblar las series originales de Dragon Ball al castellano o van a seguir con el mismo doblaje de siempre? Os contamos todo sobre este asunto.

Todavía seguimos ilusionados con la noticia que publicamos en el día de ayer. ¡Dragon Ball Z se emitirá en la televisión española, por primera vez en alta definición, sin censura y en castellano! ¿Y quién ha conseguido hacerlo posible?

En efecto, Comedy Central, la misma cadena que estrenó en marzo la primera serie de la franquicia, por primera vez también en HD, sin censura con doblaje en castellano. Todo un hito que los fans de la obra de Akira Toriyama y Toei Animation agradecieron sobremanera. 

Dragon Ball Dai Budokai es la enciclopedia de los videojuegos de Goku

Dragon Ball Dai Budokai es la enciclopedia de los videojuegos de Goku

¡Ya disponible el libro Dragon Ball Dai Budokai, la enciclopedia a todo color de los videojuegos de Goku! ¡Y menudo preciaco! 

Sin embargo, hay una cuestión que se deja ver en redes desde hace tiempo. Siempre que se anuncia una nueva versión de estas series en formato físico o su reestreno en la pequeña pantalla, algunos fans se preguntan y sentencian: "¿La serie se emitirá con un doblaje nuevo no? Porque el de los 90 es un asco, espero que sea la serie redoblada". 

¿Queréis saber la verdad sobre todo este asunto del redoblaje? Pues apunta bien, que te vamos a contar todo con pelos y señales, pero antes te dejamos nuestro último Directo Z:

Vale, realmente piensas que alguna vez se ha puesto sobre la mesa el tema del redoblaje, ¿verdad? Pues mira, ya te adelantamos que es una mentira muy extendida. Ninguna compañía española se ha planteado o se plantea un redoblaje de las series originales de Dragon Ball, ni una sola empresa, ya esté relacionada con el campo televisivo o del vídeo doméstico. ¿Y cuál es la razón?

En primer lugar, y lo más importante de todo, el respeto al trabajo desempeñado por los actores de doblaje hace 30 años. Una tarea muy laboriosa que sacaron adelante, de manera muy notable, teniendo en cuenta la nula información que había sobre la serie en aquellos años y los errores de traducción que venían de base al estudio. Amigos, amigas, demasiado hicieron en aquellos tiempos.

Dragon Ball Z - La serie no se emitirá con un nuevo doblaje en castellano en Comedy Central. ¿Sabías que ninguna compañía contempla el redoblaje de aquellos episodios?

Por ese motivo se debe respetar y conservar el doblaje original de estas series inolvidables, preservarlo en el tiempo con reposiciones en televisión y relanzamientos en formato físico, para que las nuevas generaciones puedan apreciar el arte añejo del doblaje y lo que se consiguió hacer con tan pocos recursos. Eso sí, ahora dejemos el romanticismo a un lado, pues hay más razones.

El redoblaje tampoco se contempla porque todos los episodios de aquella época se doblaron al completo, los 153 de Dragon Ball, los 291 de Dragon Ball Z y los 64 de Dragon Ball GT, amén de las películas y especiales, donde desempeñaron con especial maestría el arte del atril. ¿Sabes ya por dónde vamos o precisamos un poco más?

Dragon Ball Z - La serie no se emitirá con un nuevo doblaje en castellano en Comedy Central. ¿Sabías que ninguna compañía contempla el redoblaje de aquellos episodios?

Exacto, ninguna empresa está por la labor de realizar un desembolso económico tan grande. ¿Por qué iban a doblar más de 500 episodios desde cero, teniendo ya un doblaje más que asentado y que supone un icono en sí mismo para varias generaciones? Manteniendo el doblaje original, evitan una sangría económica innecesaria y respetan, a su vez, el gran trabajo que se realizó hace tres décadas.

De hecho, he tenido el placer de hablar con actores de doblaje en activo, muchos de ellos jóvenes, y están de acuerdo con estas decisiones. La preservación de algo tan importante como el doblaje clásico en castellano de Dragon Ball se ha de respetar. Ni más, ni menos. ¿Qué les queda entonces a aquellos fans que ansían un redoblaje?

Dragon Ball Z - La serie no se emitirá con un nuevo doblaje en castellano en Comedy Central. ¿Sabías que ninguna compañía contempla el redoblaje de aquellos episodios?

Pues Dragon Ball Z Kai, el remake en HD de Dragon Ball Z en el que se eliminó gran parte del relleno. Pese a que esta serie adolece de cierta censura de base, sería una ocasión de oro para redoblar las míticas sagas de la era Z, esta vez con el elenco actual de Dragon Ball Super en castellano, que tantas alegrías está dando a los aficionados. 

Esta es la única vía factible para tener un redoblaje de los arcos de Dragon Ball Z, a través de Dragon Ball Z Kai. De momento, ninguna empresa se ha atrevido a hacerlo posible (algo que impresiona, pues esta obra es garantía probada de éxito), pero quién sabe si tarde o temprano llegaremos a ver este sueño hecho realidad. Sea como sea, larga vida al doblaje clásico de Dragon Ball. ¡Kai, Kai

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Hobbyconsolas.