Doblajes en español tan buenos que mejoran las películas

El club de la luchaArchivo

Aunque lo ideal sea ver las películas en versión original, hay doblajes tan estupendos que mejoran la experiencia de visionado. ¡Os lo contamos!

No hay cinéfilo que no defienda a capa y espada la versión original de las películas, que es la forma ideal de consumirlas, se supone, en la medida en que permite disfrutar de las interpretaciones de una manera mucho más pura. Sin embargo la escuela de doblaje española es tan maravillosa que nos ha dado algunos ejemplos curiosos en los que las versiones en castellano han mejorado y enriquecido la experiencia de visionado.

Solo podemos empezar por Constantino Romero, con esa voz profunda e inconfundible que lo mismo transmitía la contundencia de Arnold Scharzenegger en Terminator 2 como la calidez de un padre tan paciente como severo como Mufasa en El rey león.

Joaquín Hinojosa también hizo un trabajo sensacional doblando a Jack Nicholson en su papel de Jack Torrance en El resplandor y guiándonos en su descenso a la locura y Ramón Langa le dio a Bruce Willis un carácter increíble como John McLane en Jungla de cristal.

Uno de los casos más emblemáticos de doblaje excepcional es el de la película El club de la lucha... Pero, más allá de las grandes voces, que son muchas y muy variadas, el doblaje también se utiliza para marcar una mayor expresividad, tomándose a veces licencias audaces que consiguen reforzar la comicidad. Es el caso de Kung Fu Sion, en la que se añadieron acentos regionales, jerga y giros lingüísticos osados e hilarantes.

También hay actores que llevan taaaaanto tiempo asociados a ciertos personajes que no los concebimos de otra manera: sus identidades se han fusionado. Es el caso por ejemplo de Florentino Fernández que ha hecho suyos los personajes de Po en Kung Fu Panda o de Gru en la saga Mi villano favorito.

Tenemos la inmensa suerte de haber contado con profesionales indiscutibles del doblaje y con una escuela que no para de reclutar talento para seguir en la brecha. Aprovecho mi pequeña atalaya para lanzarle una puñalada al doblaje con IA y señalar el flaco favor que se hace la industria tirando por tierra la calidad al tomar un atajo que tanto daño le hace a los especialistas en este campo.

El club de la lucha (1999)

El club de la lucha (1999)

Compañía

Fox 2000 Pictures

Título original

Fight Club

Género

Drama

Lenguage original

Inglés

Duración

2h 19m

Ingresos en taquilla

100.853.753,00 $

Presupuesto

63.000.000,00 $

Hobby94Excelente

Más información sobre:

Ver sus artículos

Raquel Hernández Luján

Redactora

Raquel Hernández es redactora y crítica de HobbyCine desde 2010. Está especializada en cine, series y literatura así como familiarizada con las tendencias culturales de actualidad.

Mostrar comentarios