Logo Hobbyconsolas.com
Logo HobbyCine

El curioso guiño "involuntario" a The Clone Wars en el doblaje en castellano de Star Wars: La remesa mala

Star Wars: La remesa mala, temporada 2

ATENCIÓN: este artículo incluye spoilers de la temporada 2 de Star Wars: La remesa mala. El doblaje en castellano de la segunda temporada de la serie de animación de Star Wars nos deja un inesperado guiño que, probablemente, es involuntario.

Star Wars no ha tardado nada en entrar en escena en este 2022. El pasado 4 de enero, la segunda temporada de Star Wars: La remesa mala, la serie de animación de Dave Filoni, estrenaba sus dos primeros episodios en Disney Plus.

Como secuela directa de The Clone Wars, la serie tiene un montón de referencias a la primera serie de animación de Filoni en la saga de Star Wars, al tiempo que los clones protagonistas afrontan la amenaza del auge del Imperio en la galaxia.

Suscríbete a Disney+

Suscríbete a Disney+

Tus películas y series favoritas están en Disney+. Suscríbete por 8,99€/mes o ahorra 2 meses con la suscripción anual, en comparación con 12 meses a precio de suscripción mensual.

Comenzar suscripción

El doblaje en castellano del segundo episodio de la nueva temporada de la serie de Star Wars nos deja, de hecho, una referencia involuntaria a un personaje que siempre está presente en la memoria de los fans de The Clone Wars: 99.

La referencia sale en dos o tres ocasiones de la boca de Romar Adell, el superviviente del planeta Serenno que se oculta mientras los clones del Imperio se llevan las antiguas posesiones del Conde Dooku. Al dirigirse a Tech, Romar le llama en varias ocasiones "Campeón".

El clon más entrañable de Star Wars

La traducción en este episodio viene de la palabra "Ace", que sería más apropiado traducirlo como "As". Sin embargo, remontándonos a la temporada 3 de The Clone Wars, recordaremos que es el mismo término que 99 utilizaba para hablar con Hevy en sus charlas para motivar a su hermano.

En The Clone Wars, "Campeón" fue la traducción que se le dio a "Hevy", que sería el nombre que CT-782 terminaría adoptando. Parece que la referencia en el doblaje de Star Wars: La remesa mala es una simple coincidencia, pero, al menos nosotros, no hemos podido evitar sonreír al rememorar a 99.

Aquel clon de mantenimiento, considerado "no apto", fue el germen para designar a los clones "defectuosos", como son cada uno de los integrantes de la Fuerza Clon 99, bautizada en honor al sacrificio que 99 realizó en Kamino.

Star Wars es una saga repleta de referencias internas y, de vez en cuando, sale a la luz alguna que no era intencionada, como esta curiosidad del doblaje de la temporada 2 de Star Wars: La remesa mala. El próximo episodio llegará a Disney+ el miércoles 11 de enero.

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Hobbyconsolas.

Etiquetas: Disney Plus