Logo Hobbyconsolas.com

El traductor original de Silent Hill 2 no sabía nada del remake: "Darme crédito es lo correcto"

Silent Hill 2 Remake

El traductor ( y mucho más) original de Silent Hill 2 no fue informado de este remake y está molesto por ello. "Darme el crédito apropiado es lo correcto", decía Jeremy Blaustein.

A estas alturas todo el mundo lo sabe: Silent Hill 2 va a volver con un remake para PC y PS5 de la mano de Bloober Team. Pero el traductor original del juego no fue informado de ello y ahora está molesto porque seguramente usen de nuevo su trabajo.

El regreso por los padres en The Medium y Layers of Fear seguirá la historia vista en 2001, según lo visto en Silent Hill Transmission y con un tráiler "dentro de UE5" por lo dicho por el CFO de Bloober Tomasz Gawlikowski que incluye recreaciones de muchas escenas del original.

Ahora bien Jeremy Blaustein fue el encargado de traducir al inglés el guion de Silent Hill 2 y también dirigir la captura de movimiento y la voz en off de producción y contestó en Twitter que no sabía nada de ello.

Él mismo comentaba en Twitter: "¡Genial! Y, de nuevo, usarán el guion de SH2 que escribí/traduje (oh dirigí también) completamente solo y no tendré compensación ni habrá decenas de miles de personas indignadas en Twitter en mi nombre".

En una respuesta a un usuario Blaustein dijo: "Habría estado bien dejar un mensaje". Y como esto va para largo, desde GamesRadar han contactado con él para tener unas palabras algo más extendidas.

"Mis funciones en el original fueron estas, independientemente de lo que digan los créditos oficiales", contestaba. "Traduje cada palabra de Silent Hill 2. No hubo otros traductores. Dirigí la voz en off. Toda.

Organicé las audiciones, las lideré y fui una de las 4-5 personas que tomaron las decisiones sobre qué actores seguían. Mi voz en estos temas iba a misa ya que ninguno de los japoneses era capaz de juzgar a los actores al no saber inglés".

Para colmo, Blaustein afirma que también dirigió las actuaciones dramáticas en las sesiones de mocap. Y por todo ello lo que quiere de paso es un poco de crédito porque seguirán de nuevo su trabajo.

Nueva película y juegos, porque Pyramid Head vuelve por Konami 

"Colaboré con el equipo [de Silent Hill] y [guionista Hiroyuki Owaku] en particular casi a diario en la traducción", seguía comentando el propio Blaustein.

"Como sabréis, no hubo voz en off al japonés porque estaba dirigido principalmente a un público occidental. Eso es testigo directo de la importancia en el guion que yo escribí".

También le dijo al medio que no está buscando una compensación económica por su trabajo, pero dice: "Creo fervientemente que darme el crédito apropiado por mi trabajo es lo correcto".

El relanzamiento en 2012 de Silent Hill HD Collection con Silent Hill 2 y Silent Hill 3 (también traducido por él) le pusieron en los créditos y sólo bajo un "Agradecimientos Especial es de Konami".

Mejores accesorios para PS5 que puedes comprar

Mejores accesorios para PS5 que puedes comprar

Estos son los mejores accesorios que puedes comprar si ya tienes una PlayStation 5 y quieres sacarle el máximo partido.

Ver listado

Por el momento sabemos los requisitos de Silent Hill 2 remake en PC y que no va a haber una pantalla de carga en el juego, se podrá explorar la ciudad con James sin cortes.

Konami confirmaba que la saga Silent Hill continuará con distintos desarrolladores, aunque estos puede que tengan "una correa extremadamente corta" para introducir cambios y novedades como Bloober.

Y ahora que Masahiro Ito y Akira Yamaoka están de vuelta el primero y diseñador ha aprovechado para desmentir una teoría muy popular de James en el espejo.

¿Pensáis que estuvo feo no decirle nada del remake nada al traductor original de Silent Hill 2?

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Hobbyconsolas.